云顶集团

EN
目今位置:首页 > 新闻中心 > 通知通告

通知通告

致外洋干部员工及眷属的一封信

泉源:治理员  宣布时间:2020-04-03

云顶集团集团全体外洋干部员工及眷属:

CNBM’s overseas staff and family members:

1585919530912.jpg


疫情时代,集团宽大干部员工众志成城,内部筑起疫情防控的钢铁长城,外部驰援70多家抗疫工程,更以高质量复工复产鼎力大举支持国家经济社会生长。这些也离不开你们的收获。你们不但赶工期、紧生产,还心系海内,战胜重重难题,采购运送防疫物资,展现了云顶集团人团结、守望、相助的文化和情怀。时代外洋员工的眷属们给予了***的明确和支持,用现实验动辛勤支付,成为每一个小家庭后方安定的压舱石。在此,向集团全体外洋干部员工及眷属致以高尚的敬意和衷心的谢谢!

1585919545605.jpg

中文慰问信


During the pandemic period, CNBM’s employees joined efforts to build the Great Wall of Steel for the prevention and control of the pandemic within the Group, assist in more than 70 anti-pandemic projects for the society, supporting greatly China’s economic and social development with high-quality work resumption. It can’t be done without your hard work. You have striven to meet the tight deadlines and step up production, and meanwhile have been very concerned about the domestic pandemic.Having overcome numerous difficulties to purchase and deliver materials for epidemic prevention, you have shown the culture of solidarity,persistence and mutual support of CNBM. During the pandemic period, the family members of overseas staff have provided the greatest understanding and support with practical actions of hard-working, ensuring the stability as ballast for every small family. Here, I would like to express my highest respect and heartfelt thanks to all overseas staff and family members of CNBM.


海内疫情起劲向好态势一连牢靠,集团生产谋划正步入正轨。但我们忧心地看到,全球疫情正加速伸张。党中央、国务院对境外职员清静高度重视、十分关切。你们的企业、项目组正凭证集团要谴责力做好疫情防控事情,希望你们继续坚持团结相助,相互配合支持,将防控步伐做到万无一失,不给病毒任何可乘之机。你们不是一小我私家在战斗,无论何时何地,集团都是你们顽强的后援和温暖的港湾。我们一定会竭尽所能、全力以赴,确保你们的身体康健和生命清静,也会尽***起劲扫除你们的后顾之忧。


As the domestic pandemic situation is turning for the better continuously, CNBM’s production and operation has been back on track. However, we are concerned that the global pandemic situation is getting worse.Your companies and project teams are trying their best to prevent and control the pandemic as required by CNBM. We hope that you will continue to be unified, supportive, cooperative, and implement the prevention and control measures to be on the safe side, blocking the virus from coming in. You are not alone. CNBM will always be your strong backing and warm harbor. We will be working at full stretch to ensure your health and safety, and we will also doing our best to remove your worries left behind.

1585919559745.jpg

英文慰问信


现在远在异国异乡的你们是我们***的悬念,希望你们自觉遵守所在国疫情防控要求,可参照海内的履历,少外出、勤洗手、勤透风、不群集,坚持康健饮食,适度磨炼身体,提高自身免疫力。你们的身心康健就是对海内亲人***的慰藉,就是对祖国作出的***孝顺。


Being far away from home, you are our biggest concern. We hope that you can consciously comply with the local pandemic prevention and control requirements. You can also refer to the domestic experience. Specifically, you should go out less, wash the hands frequently, ventilate the rooms regularly, do not gather, keep a healthy diet, take moderate exercise and improve your own immunity. Please remember, your physical and mental health is the greatest comfort to your beloved ones at home, and is also the greatest contribution to the motherland.



我们坚信,有国家的鼎力大举支持,有集团上下的同心同德,我们一定能赢得外洋疫情防控的最终胜利,也必将迎来越发优美的明天!



We firmly believe that with the support of Chinese government and the solidarity of CNBM, we will surely win the final victory in the prevention and control of the overseas epidemic and embrace an ever brighter future!


【网站地图】【sitemap】